Šiandien apie
prancūzų rašytojos Marguerite Duras autobiografinį romaną „Meilužis“ (leidykla „Vaga“,
2014), kuris pelnė Goncourt‘ų premiją ir vis dar yra vienas iš labiausiai
skaitomų prancūzų literatūros kūrinių. Nenuostabu – Duras pasakojimui sunku
atsispirti: nuoširdi refleksija, egzotiškas siužetas, poetiški sakiniai, pasvertas žodis... „Meilužis“
– tai trumpas, per vakarą perskaitomas, romanas, kuris tikrai neturėtų
priversti jūsų užmigti prie naktinės lempos šviesos.
Romano veiksmas
nukelia į egzotišką 1930-ųjų Indokiniją, kurioje prabėgo rašytojos jaunystė.
Gyvenimas šioje šalyje Duras paliko gilius įbrėžius, ir net prabėgus daugeliui
metų, pamačius kitokį pasaulį, ji vis grįždavo prie prisiminimų apie šią
Prancūzijos koloniją. Romano ašis –penkiolikmetės prancūzaitės romanas su
kinų turtuoliu. Tik viskas daug sudėtingiau nei atrodo.
Knygoje
susiduriame su savarankiška, kiek arogantiška ir anksti subrendusia Duras,
besimokančia licėjuje: net nededant jokių pastangų, jai puikiai sekasi mokslai,
ji žino, kad nori rašyti, tačiau jos ir motinos nuomonės apie Duras ateitį
išsiskiria: „Aš noriu rašyti. Jau sakiau
motinai: nieko daugiau nenoriu, tik rašyti. Iš pradžių patylėjo. Paskui
paklausė: ką rašyti? Knygas, romanus, atsakiau. Tada kaip kirviu nukirto: kai
laimėsi konkursą matematikos mokytojo vietai gauti, tada rašyk, jei nori, tada
man nesvarbu. Ji – prieš, tai nevertas užsiėmimas, tai netgi ne darbas, o
kažkoks pokštas – vėliau pasakys: vaikiškos sapalionės“ (p. 25).
Tokia mergina,
kurios kūnas „liesas, beveik geibus, dar
vaikiškos krūtys, blyški rožinė pudra ir raudoni lūpdažiai“ (p. 25), vieną
dieną įsitaiso meilužį. Kodėl? Nes ji suvokia, kad yra paskutinė šeimos viltis
išsikapstyti, susimokėti vyresniojo brolio, laiką leidžiančio opijaus
rūkyklose, skolas, ir grįžti į Paryžių. Tai suvokia ne tik mergina, bet ir
patys broliai, motina, kuri „leidžia
mergaitei vaikščioti mažos prostitutės drabužiais. Todėl mergaitė kone viską
puikiai žino ir išmano, moka pasinaudoti jai rodomu dėmesiu, supranta, kad tai
gali jai atnešti pinigų“ (p.29).
Tad kai ja
susidomi turtingas kinas, mergina sutinka būti jo baltąja meiluže. Ji
įsitikinusi – laiką leidžianti su juo tik dėl to, kad jai reikia pinigų. Ir
šiam romanui negali sutrukdyti niekas: nei licėjaus direktorė, nei šeima. Dėl
vienokių ar kitokių priežasčių, visiems tai naudinga.
Naudinga net
pačiai merginai, kuri vyresnio meilužio glėbyje atranda ne tik malonumą, ne tik
pinigų teikiamą saugumą, bet ir tylią paguodą dėl po tėvo mirties šeimą
užklupusių negandų ir skurdo: „Aš sakau:
tai, kas atsitiko man, – ne tik mano nelaimė. Pasakoju, kaip mums buvo sunku –
maitintis, gyventi vien iš motinos atlyginimo. Man vis sunkiau ir sunkiau
kalbėti. Jis klausia: o kaip jūs gyvenote? Atsakiau, kad mes gyvenome gatvėje,
skurdas pagriaužė šeimos pagrindus, ir kad mes visi atsidūrėme gatvėje, ir kad
kiekvienas darė, ką norėjo. Mes praradome gėdą. Štai kodėl aš čia, su tavimi
<...> Aš verkiu. Jis padeda galvą man ant peties ir verkia todėl, kad aš
verkiu“ (p. 51).
Tačiau romano
herojė leidžia sau būti silpna ir verkti tik meilužio, kuriuo žavisi, bet
nemyli, glėbyje. Kad ir kas nutiktų – namuose savo jausmų ji niekam be jo neatskleidžia.
Iš vienos pusės – tai jos stiprybė, iš kitos – atskleidžiamas begalinis jaunos moters vienišumas.
Nors ir turėdama du vyresnius brolius ir motiną, ne kas kitas, o ji yra priversta
savo kūnu visiems išpirkti laisvę.
Galbūt iš čia
ir ta neapykanta vyresniajam broliui. Nors šeimoje labiausiai pagarbos ir
meilės nusipelno dukra, tačiau motinos mylimiausias – jis. Knygoje ne kartą
minima, kad mergina norėtų jį užmušti už visą skausmą, kurį jis sukelia motinai
savo elgesiu: „Šitas žmogus rausdavosi
spintose, turėjo uoslę, mokėjo ieškoti, surasdavo tas baltinių krūvas, kur
būdavo slėptuvės. Vogė net vestuvinius žiedus, niekučius, brangenybes, maistą.
Apvogė Do, tarnus, jaunesnįjį brolį. Ir mane – dar kaip! Būtų pardavęs net ją,
savo motiną“ (p. 83).
Nors atrodytų,
kad merginos santykiai su meilužiu ir jos nesupratimas, kaip motina gali taip
besąlygiškai mylėti savo sūnų palaidūną, neturi nieko bendra, tačiau atsargiai
nagrinėjant kūrinį, galėtume rasti priežastį, kodėl autorė bus pasirinkusi istoriją
papasakoti būtent šitaip. Meilės nesuvaldysi. Kaip motina negalėjo nemylėti
sūnaus, taip ir Duras, kad ir kiek kartų teigė, kad su savo meilužiu yra tik
dėl pinigų – nemylėti jo negalėjo.
Apskritai, Duras
romano siužetas, pasakojimo poetiškumas – daugiau nei galima tikėtis iš 125
puslapių kūrinio. Tai šeimos nelaimės, neapykantos, meilės ir augimo alchemija,
patikima skaitytojui kaip rašytojos, kuri stebi mergaitę (save pačią)
plaukiančią keltu į Saigoną, išpažintis. Ji patiks rafinuotos prancūzų
literatūros mėgėjams.
Palieku su
romano ištrauka:
„Dabar žinau: pačioje jaunystėje, kai man
buvo aštuoniolika, penkiolika metų, mano veidas jau turėjo požymių tapti
alkoholikės veidu – tokiu, kokiu jis tapo brandos metais, kai daug gėriau. Alkoholis
padarė tai, ko nepadarė Dievas, jis atliko žudiko vaidmenį, norėjo mane
pribaigti. Bet alkoholikės veidą aš įgijau prieš pradėdama gert. Alkoholis via
tai tik išryškino. Manyje tarsi apsigyveno nuopuolis – aš tą žinojau, – bet apsigyveno
stebėtinai anksti. Kaip ir geismas. Mano, penkiolikmetės, veidas buvo
paženklintas geismo, bet aš jo dar nebuvau patyrusi. Ta veido išraiška labai
krito į akis. Net mano motina tikriausiai ją matė. Ir broliai. Taip viskas ir
prasidėjo – nuo pernelyg ryškaus, pervargusio veido, nuo įkritusių akių,
prasidėjo daug anksčiau, negu tai patyriau“ (p.13).
Ir tiems, kuriems patiko romanas – vertėtų pamatyti ir 1992-ųjų šio kūrinio ekranizaciją, rezisuotą Jean-Jacques Annaud. Nors filmas iš kritikų susilaukė prieštaringų įvertinimų, "The Lover/L'Amant" tuomet lygintas su žymiąja erotikos juosta "Emmanuelle", tačiau kaži kiek ši tiesa artima... nors kino juosta neprilygsta gyliu literatūros kūriniui, tačiau nieko bloga keletą valandų pasimėgauti gana neblogu kinematografijos perlu.
Ir tiems, kuriems patiko romanas – vertėtų pamatyti ir 1992-ųjų šio kūrinio ekranizaciją, rezisuotą Jean-Jacques Annaud. Nors filmas iš kritikų susilaukė prieštaringų įvertinimų, "The Lover/L'Amant" tuomet lygintas su žymiąja erotikos juosta "Emmanuelle", tačiau kaži kiek ši tiesa artima... nors kino juosta neprilygsta gyliu literatūros kūriniui, tačiau nieko bloga keletą valandų pasimėgauti gana neblogu kinematografijos perlu.